📚 小說家秘書
+ 訂閱新小說
⚡ 任務
⚙ 翻譯設定
⚙
背景主題
🌙 深色
☀ 淺色
📜 護眼
字體大小
A-
重設
A+
首頁
›
熊熊熊熊貝兒
›
822-799 熊先生,玩拼圖
› 編輯
檔名(不含 .txt)
內容
原文:https://ncode.syosetu.com/n4185ci/823/ 799 熊先生,玩拼圖 「尤娜姊姊,真的不用去嗎?」 完成狼解體的菲娜問道。 昨天聽說了壓花的事情後,我沒有前往王都,而是待在家裡。 雖然不知道有沒有用到跟希雅用的一樣的花,但菲娜家也有我們一起製作時留下的壓花。 所以,我把從克里夫那裡聽到的事告訴了菲娜。 「沒關係喔。」 我說了很多次,我才剛回來而已。 才剛跟冰龍戰鬥完。 稍微休息一下神明也不會生氣的。 所以,休息應該沒問題。 「可以嗎?」 「嘛,又不趕時間,應該沒什麼大不了的。而且休息也是必要的。」 我抱起身旁化身為小熊的熊緩。 菲娜也湊了過來,抱起熊急。 「但是,那之中有很珍貴的花呢。」 在塔爾古伊盛開的花。 開了很多,菲娜、舒莉、希雅她們一起採摘了。 我不知道哪種花才是珍貴的花。 「不知道我做的壓花裡面有沒有呢。」 這件事除了去王都確認是哪種花之外,沒有別的方法了。 因為總歸還是有點在意,所以我有打算要去。 但是,現在想悠閒一下。 菲娜也開始跟熊急玩了起來。 看著那樣的菲娜,我突然想起了一件事。 「菲娜,妳擅長玩拼圖嗎?」 「拼圖?」 「嗯,拼圖。」 「拼圖是什麼?」 「…………」 說起來,我好像也沒看過拼圖。 這個世界或許沒有把散落的圖畫組合起來玩的遊戲。 而且,這次我說的是立體拼圖。 「拼圖就是把散落的東西連線起來吧。」 「把散落的東西連線起來……。修理?意思是修復嗎?」 我明白菲娜想表達的意思。 但稍微有點不同。 「物品的修理我沒做過太多次,所以可能不會。」 有一點點經驗嗎? 菲娜的話感覺會努力修好。 「不過,修復衣服的話我辦得到喔。以前沒錢的時候,我有在縫衣服。」 這孩子為了賺母親的藥費而從事解體工作,還得照顧妹妹。 金錢對她來說很重要,她應該一直都很節儉。 但現在不需要那樣擔心了。 「不是衣服,是修復蛋喔。」 我用輕快的聲音說道。 我從沙發站起身,在地上鋪開床單,放上坐墊?抱枕,為了不讓蛋移動,將冰龍破碎的蛋放在上面。 「……上次看到的那個冰龍蛋。」 菲娜坐下來,看著蛋。 蛋的大小大概是50到60公分左右吧? 「我想請菲娜幫忙修復這個。」 蛋殼大約有2/3保留了原狀,剩下約1/3有缺口。 冰龍的寶寶就是從這個缺口鑽出來的。 我把破碎散落的蛋殼碎片也一起拿出來。 「辦得到嗎?」 菲娜拿著蛋的碎片。 別說立體拼圖了,我連一般的拼圖都沒玩過。 父母沒做過,我也沒興趣。 所以我才想讓菲娜幫忙。 「但是,要怎麼黏起來呢?」 菲娜試著想把蛋的碎片黏回蛋殼上。 用膠水可以嗎? 「哪裡有賣可以用來黏蛋的膠水嗎?」 「嗯……如果有黏紙用的膠水倒是有的賣。」 黏得住嗎? 正當我在考慮要不要試著買買看時,化身為小熊的熊緩和熊急來到蛋的前面。 接著,牠們東張西望地看著碎片,彼此靈巧地抓起稍微大一點的碎片。 難道,連豆子之類的也能抓嗎? 就在我好奇牠們要做什麼時,熊緩和熊急將彼此手中的蛋碎片靠近。 魔力? 看起來像是熊緩和熊急流動了魔力。 兩塊碎片變成了一塊大的碎片。 「好厲害。黏住了。」 菲娜對熊緩和熊急產生的現象感到驚訝。 我拿起熊緩和熊急拿著的蛋碎片。 確實黏住了。 連線處也看不見。 我看著蛋的碎片。 這塊碎片跟這塊碎片能黏在一起嗎? 我像玩拼圖一樣將兩塊碎片對齊,輕輕流動魔力。 兩塊碎片黏在了一起。 看起來沒錯。 「看來只要流動魔力就能黏起來呢。」 「魔力?」 菲娜也尋找著碎片,像我那樣流動魔力後,兩塊碎片也黏在了一起。 「完成了。」 菲娜很開心。 「熊緩、熊急,是你們教我的嗎?謝謝你們喔。」 我摸了摸熊緩和熊急的頭。 「不過,真是不可思議。竟然可以用魔力黏起來。」 「是因為冰龍蛋的緣故嗎?」 我覺得如果是可可口的蛋之類的,應該辦不到。 「不過,看來不需要用到膠水了呢。」 我和菲娜分工合作,開始著手修復冰龍蛋。 這個,是在這裡嗎? 「這個小小的……」 菲娜帶著認真的眼神,開始進行立體拼圖——蛋拼圖。 我也一起開始蛋拼圖。 但是,好神奇。 只要在正確的位置對碎片流動魔力,它們就會黏起來。 在不匹配的碎片位置流動魔力,則是黏不起來。 因為不會誤黏,所以很方便,但還是很不可思議。 菲娜神情認真,默默地進行著蛋拼圖。 「這個小碎片是在這裡嗎?」 看見碎片完美地黏合,她顯得很開心。 「難道,妳覺得很有趣嗎?」 「……那個,是的。看到它漸漸恢復原狀的感覺很有趣。」 的確,這就是拼圖的樂趣。 嵌上拼圖,看著畫面逐漸接近完成,是件讓人開心的事。 雖然我沒玩過,所以不敢斷言。 實際動手做了之後,正如菲娜所說,真的很有趣。 只是,如果找不到合適的地方,會讓人有點煩躁。 「尤娜姊姊,那個可能是在這邊。」 按照菲娜說的地方放上去,正好能完美吻合。 流動魔力,將其黏合。 這意外地困難。 跟一般的拼圖不同,它沒有顏色。 一般拼圖是有圖案的,可以預測這顏色大概是在這附近。但我們現在做的是蛋殼。也就是說,顏色都一樣。 如果把白紙像拼圖一樣切得很細,要黏起來會很辛苦。 而且,碎片越大就越困難。 不過這次已經完成了2/3,算是比較輕鬆的。如果全部碎成粉末的話,恐怕會變成地獄級拼圖了。 接著,花了一整天的時間終於完成了。 「尤娜姊姊,這個蛋要怎麼處理呢?」 因為青白色的樣子很漂亮,當作裝飾也不錯。 但在那之前。 「我想拿去給卡加莉小姐看。」 這是和她一起得到的蛋。我想給卡加莉小姐看。 於是,我們利用熊之傳送門,和菲娜一起移動到了和之國。 化身為小熊的熊緩和熊急也跟了過來。 「妳這傢伙是何人。難不成,是帶來麻煩事的嗎?」 一見到人就說這種話。 而且,她還在喝酒。 在冰之街的時候不能喝,所以現在可能是在喝酒吧。 「不是喔。只是想拿這個給妳看而已。」 我從熊箱裡拿出完成後的冰龍蛋。 「這是那時候的冰龍蛋嗎。不過,看起來沒破啊……」 卡加莉小姐靠近冰龍蛋,伸手觸碰。 「我跟菲娜一起把碎片黏起來,修復好了喔。」 「小姑娘也被捲入麻煩事裡,真是辛苦了呢。如果不喜歡,還是該說不喜歡才對喔。」 她用憐憫的表情看著菲娜。 但菲娜笑著回答。 「不會喔,把碎片黏起來的過程很有趣喔。」 這是不含虛假、最真實的話語。 菲娜當時確實是很開心地在黏著蛋碎片。 「是嗎,既然妳覺得開心那就好。」 「說起來,沒人發現卡加莉小姐剛才不在家嗎?」 「是說那個啊。」 卡加莉小姐伸手拿向放在茶几上的紙。 「是鈴蘭留下的便條。」 她把紙遞給我。 我接過後看了鈴蘭小姐的便條。 便條上寫著去了哪裡、外出時要留便條之類的,還寫到「應該不會就這樣不回來吧」之類的,最後的部分是擔心卡加莉小姐的話語。 「看來讓大家擔心了呢。」 「只是消失了一星期左右,真是大驚小怪。妾又不是小孩子。」 雖然外表是幼女,但確實是個大人。 「大家可能以為卡加莉小姐離開和之國了呢。」 之類的,比如「會回來的吧」或是「到底什麼時候會回來呢」。 便條上寫著這些。 鈴蘭小姐似乎在這間屋子裡待了三天左右。 最後還寫著會向國王陛下報告,然後回來的內容。 「國王陛下也知道了呢。」 「真是麻煩。只是稍微出門了一下而已。」 「這代表大家非常珍惜卡加莉小姐呀。」 鈴蘭小姐、國王、櫻,大家都非常珍惜卡加莉小姐。 所以,如果她不在,大家感到擔心也是理所當然的。 「下次要是跟妳一起出門,我也要留個便條嗎?」 那種說法,聽起來簡直像是說「要是跟我一起出門,就會捲入什麼麻煩事」一樣。 考慮到史萊姆的事情或凍結之城的事,我也很難斷然否定,這點真讓人難受。 即便如此,卡加莉小姐即使知道會捲入麻煩,還是說願意陪我一起去。 這讓我覺得有一點點開心。 之後,菲娜一邊看著冰龍蛋,一邊向卡加莉小姐詢問著各種事情。
儲存
取消
重新翻譯本話