📚 小說家秘書
+ 訂閱新小說
⚡ 任務
⚙ 翻譯設定
⚙
背景主題
🌙 深色
☀ 淺色
📜 護眼
字體大小
A-
重設
A+
首頁
›
轉生到鄉下過慢活生活
›
607-阿爾的發表
› 編輯
檔名(不含 .txt)
內容
原文:https://ncode.syosetu.com/n5375cy/608/ 阿爾的發表 「人形劇とは、人形を使って物語を演じる舞臺芸術の一種です。操り手である人形師が人形を動かし、聲を吹き込む聲優が感情を演じることで観客に物語を伝えます。ここまでは問題ないでしょうか?」 「ああ、理解はできる。だが、魔法で人形を動かすというのがイメージできないのと、聲優とやらの感情表現がよくわからない」 「それに関しては直接お見せした方がわかりやすいでしょう」 目配せをすると、グレゴールが俺の意図を察したのか提克露を呼び寄せてくれた。 グレゴールが抱えていた格科太をそっとテーブルの上に置くと、俺はサイキックを発動させた。 人形に魔力を浸透させると、俺は格科太の體を震わせた。 靜かだった格科太がゆっくりと首を傾げた。 「ゲコ?」 「――ッ!?」 動きに合わせて提克露の聲が吹き込まれると、吸い寄せられるように見ていた巴爾納克が息を呑むような反応を見せた。 彼女の聲に合わせて俺が的確に風魔法を発動させたので、巴爾納克には格科太から聲が発せられているように聞こえただろう。 人形師による技と聲優による聲の魂が重なった瞬間だ。 もはや、それは布に覆われた人形ではない、そこには確かに命があった。 格科太を身じろぎさせると、俺はこの瞬間に受けた生の喜びを表現するように元気良く跳ねさせた。 「ゲロッ! ゲロッ、ゲロッ!」 格科太の軽快な喜びの聲が響き渡る。 先程と発している言葉が同じだが、そこに込められた感情はまったく違っていた。 さすがは提克露。人形師としても腕を磨きながら聲優としての演技も研鑽を積んでいたようだ。 格科太は円を描くようにジャンプすると、やがて巴爾納克の前で立ち止まった。 「はじめまして、巴爾納克様! オイラは格科太! よろしく!」 提克露が人の物怖じしない格科太らしい挨拶をしてみせた。 「し、信じられん。これが魔法と聲優による合わせ技なのか?」 「はい。私がサイキックで格科太を動かし、提克露が聲を吹き込んでくれました」 「む? そこのメイドが聲を吹き込んでいたのか?」 「は法は! 人形劇のご説明とはいえ、無禮な挨拶をしてしまい申し訳ありません!」 「こ、聲音がまったく違うではないか……」 提克露が頭を下げて謝罪をすると、巴爾納克が呆然とした顔になった。 彼女の素の聲と格科太の獨特な濁聲は似ても似つかないからだ。無理もない。 俺も初めて聞いた時は、喉のどこからそんな聲が出ているのかと思ったし。 「いかがでしょう、巴爾納克様?」 「あ、ああ。人形が動くイメージは十分にできた」 「それはよかったです」 提克露と一緒に実演した甲斐があったものだ。 「私は人形劇という舞臺芸術を王國に広めたい。そのために巴爾納克様の歌劇場で公演させていただきたいのです!」 グレゴールがここぞとばかりにその熱量を訴えた。 「……いくつか、気になるところがあるのだが尋ねてもいいだろうか?」 「なんなりと」 巴爾納克の好意的な反応にグレゴールが前のめりになる。 「この指令碼を見る限り、登場する人形はかなり多いようだが人形師の數は足りているのか?」 「提克露をはじめとした人形師の數は五名ほどです。足りているとは言えません」 あの指令碼の劇を成立させるには最低でも十名は必要だ。 一日に複數の公演をこなすことを考えると、交代できるようにその二倍の數は欲しいところだ。 「しかし、グレゴール領では去年的秋から無屬性魔法の使い手を募集しており、続々と人材は増えております」 「公演を目指して既に動き出しているのだな」 入念な計畫を元に動いていると知り、巴爾納克が感嘆の聲を漏らした。 「はい。今は、まだまだ人形師の數は足りませんが、修格爾様の協力もあり、魔法學園から優秀な生徒を紹介してもらう手筈になっております。來年度には人形師の數がかなり増えるでしょう」 「なんだ。修格爾も関わっているのか? そうであれば、言ってくれれば良いものを」 「私がそう言ったところで確実に公演枠を空けてくれるわけでもないだろう?」 巴爾納克が驚きの聲を上げると、修格爾が笑いながら話しに加わってきた。 「そうだな。俺は俺が面白いと思ったもの以外はやらせん」 「最初から色眼鏡無しに見定めてもらおうと思ってな。どうだった? 二人の提案した人形劇は?」 「畫期的な提案だ、とても面白い。俺としては準備が整ったら是非ともやってもらいたい」 「おお、それでは……っ!」 「ただし、人形劇は大眾にとっても未知のものだ。いきなりこれだけの大作をやるにはリスクが大きい」 「そうですね。この指令碼を劇にするとなると、恐らく一時間半はかかりますから」 「ぐぬぬぬぬぬ……」 最初に執筆した格科太の冒険に思い入れがあるのか、グレゴールが焦れったそうな唸り聲を上げる。 気持ちはわかるけど、いきなり大作を発表したところで人々はついてこない。 「まずは短めの演目をこなしていき、人形劇というジャンルを王都の市民に浸透させるのはいかがでしょう?」 「そうしてくれると助かるな」 まずは人形劇というものがどういうものか知ってもらうのが大事だ。 短めのものを楽しんでもらい、そこから徐々に大作を受け入れるだけの土臺を作る。それが大事だ。 そのことをグレゴールに伝えると、彼は悔しそうではあったが最終的には納得して頷いた。 「では、そのような形でお願いさせていただきたい」 「わかった。いつ頃に見せることができる?」 「今年的秋には」 「よかろう。那麼、來年の秋にスローレット家の収穫祭で披露してもらうことにしよう。その出來栄え次第で王都の歌劇場で公演できるかを判斷する。問題ないか、阿爾弗雷德殿?」 ……え? 問題ありありです。なんでそうなるの? 普通に王都の歌劇場のホールを貸し切って、そこで審査すればいいじゃん。 そんな抗議をしたいところであったが、ここまでトントン拍子にいっているのだ。水を差すような真似はできない。 「……問題ないとは思いますが、念のために父に確認させてください」 「ああ、お願いする」 巴爾納克の力強い視線がこちらに突き刺さる。 その視線の意図るところは「くれぐれもよろしく」といったところだろうか。 王都の有力な伯爵家の當主からのお願いなんだ。実質拒否なんてできない。 俺はその視線から逃れるように諾德父さんと艾露娜母さんのいるテーブルに向かった。 「……何かあったのかい?」 俺が傍にやってくると、諾德父さんが不安そうな眼差しを向けてくる。 「えっと今年的秋収穫祭で人形劇を披露したいんだって……」 巴爾納克たっての強い希望であることを告げると、諾德父さんが空を仰ぎそうになった咄嗟に堪えた。 「なんでそうなったの?」 「巴爾納克樣が二人のファンだからじゃない?」 多分、ドラゴンスレイヤーである二人が治めている領地がどんな場所か気になっているんだろう。作品のファンが聖地に訪れたくなるような感覚じゃないかな。 「確かにそういう気はあったけど、社交辭令じゃなかったのね」 おっと、どうやら肝心の二人は巴爾納克の強いファン心に気付いていないようだ。 挨拶の時からあんなに厚意的だったのに。 諾德父さんが爵位を貰った頃に聲をかけたってことは、平民である冒険者時代からのファンだ。相當、二人のことが好きだぞ。 「どうする?」 「グレゴール子爵が人形劇を披露してくれるのであれば、領民たちも喜ぶはずだわ。ここはポジティブに捉えましょう」 「そうだな。歓迎しますとお伝えしてくれるかな?」 「わかった」 諾德父さんから正式に許可を貰うと俺は巴爾納克たちが待ち受けるテーブルに戻った。 「どうかな?」 「父も問題ないとのことです」 「それでは決まりだな」 仕事にかこつけてスローレット領に遊びに行くことができて、巴爾納克は実にご満悅そうだ。 ……いいな。俺も仕事という大義名分を得て、自由に遊びに行ってしまう。 「巴爾納克、ここだけの話だがな。俺たちは人形劇を土臺として、さらに大きな事業をやろうと思っている」 「ほう? それは聞かせてくれるのかな?」 「もちろんだ」 人形劇への道筋が固まってきたところで修格爾が共同事業の概要を巴爾納克へと話した。 「……隨分と面白そうなことを考えているじゃないか、修格爾。それだけ大がかりな事業は前代未聞だぞ?」 「建國時代から遡っても貴族同士が手を結んだ事業で、ここまで大規模なものはない」 なんていったって王都にどでかいテーマパークを作ろうとしているんだからね。 建國時代まで遡ってもそんなふざけた催しを計畫した人はいないようだ。 「まあ、すべては形になればの話だ」 修格爾の言う通りだ。 グレゴールの人形劇が上手くいかなければ、テーマパークにとって重要なキャラと世界観の構築ができないからだ。 まずは王都で人形劇を浸透させ、確かな人気を確立させないと話にならない。 「米斯菲德家、グレゴール家、スローレット家が組んでいるんだ。成功する未來しか見えないな」 今はまだ機上の空論だと俺は思っているが、巴爾納克は確実に為すことのできる未來だと睨んでいるようだった。
儲存
取消
重新翻譯本話